Keine exakte Übersetzung gefunden für ظل بني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ظل بني

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Su padre quería un chico, pero siguió teniendo chicas.
    والدها كان يريد ولداً لكنه ظل يحصل علي البنات
  • En primer lugar, se mencionó la posibilidad de establecer un Banco Asiático de Inversiones para satisfacer las necesidades de infraestructura de la región en vista de que su desarrollo se ha desacelerado.
    فمن الممكن، أولا، إنشاء مصرف استثمار آسيوي لتلبية احتياجات المنطقة من حيث البنية التحتية في ظل تباطؤ تنمية البنية التحتية في المنطقة.
  • Kieran Prendergast, se han señalado más de una vez las medidas adoptadas por el Gobierno del Líbano para solucionar la situación a lo largo de la Línea Azul.
    وتبرز أهمية هذا الدعم للبنان في ظل الأوضاع الإقليمية السائدة في الشرق الأوسط التي لا يمكن فصلها بأي حال عن الأوضاع القائمة في جنوب لبنان.
  • Durante este período, la SIED tenía las características generales siguientes: i) las empresas eran a menudo familiares, en función de las competencias e ideas personales de los recientes inmigrantes empresarios y sus familias; ii) la mayoría de las empresas funcionaban de manera independiente y con un reducido volumen de ramificaciones y/o diversificación en el mercado local y, además, por lo general no estaban conectadas al sistema financiero; iii) las empresas solían ser líderes nacionales en sus respectivos mercados, habiéndose desarrollado con una estructura de política de sustitución de las importaciones (lo cual entrañaba protección, crédito público y mecanismos de promoción); iv) desarrollaban su propio capital tecnológico mediante la adaptación de las tecnologías existentes de productos y procesos a las características del mercado local; muchas de ellas llegaron también a elaborar productos nuevos y originales; y v) solían funcionar con un alto grado de integración vertical, en gran medida por el desarrollo insuficiente de redes de distribución independientes.
    واتسم هذا النوع من الاستثمار خلال هذه الفترة بالخصائص العامة التالية: `1` كانت الشركات في كثير من الأحيان شركات عائلية مرتبطة بالمهارات والرؤى الشخصية لأصحاب الأعمال المهاجرين حديثاً ولأسرهم؛ `2` كانت معظم الشركات تعمل بصورة مستقلة وكان لديها عدد قليل من التفرعات و/أو تتسم بقدر قليل من التنويع في السوق المحلية؛ ولم تكن عموماً مرتبطة بالنظام المالي؛ `3` كانت الشركات في أحيان كثيرة شركات وطنية رائدة في السوق الخاصة بكل منها بعد أن نمت في ظل بنية سياسة قوامها الاستعاضة عن الواردات (تضمنت الحماية والائتمان الحكومي وآليات التشجيع)؛ `4` طوّرت الشركات رأسمالها التكنولوجي الخاص بها عن طريق تكييف تكنولوجيات المنتجات والعمليات القائمة مع خصائص السوق المحلية؛ وحدث أن أنتج كثير منها أيضاً منتجات جديدة ومبتكرة؛ `5` كانت تعمل في كثير من الأحيان بدرجة كبيرة من الاندماج الرأسي والسبب في ذلك إلى حد كبير هو أن شبكات التوزيع المستقلة لم تكن على درجة كافية من التطور.
  • Al tiempo que aborda las causas fundamentales del prolongado conflicto entre el norte y el sur del Sudán, no pasa por alto cuestiones que guardan relación con la causa del país en su conjunto, a saber, el hecho de que el Sudán es un extenso país multiétnico, multirreligioso y multicultural, o que debilitan su infraestructura, que ha sufrido desequilibrios en su desarrollo y sus servicios debido a las condiciones impuestas por la guerra y el embargo.
    وهو إذ عالج أسباب الاحتراب المتطاول بين شمال السودان وجنوبه لم يغفل قضايا الوطن كافة وهو وطن متعدد الأعراق والثقافات والأديان، مترامي الأطراف، واسع الأرجاء، ضعيف البنيات، وطن ظل يعاني من اختلالات في التنمية والخدمات بسبب ظروف الحرب والحصار.